Bemerkung:
Übersetzung und Einleitung von H. G. Preconi.Persicher Epigrammatiker (1056-1122). Dieser war ein vielseitig gebildeter Gelehrter, Prof. der Mathematik, Physik, Metaphysik u. Philosophie, Vorsitzender der Astronomie-Kommission zur Kalenderreform des Seldschuckensultans Malekshah. Dichtete sozusagen nur beiläufig, darum auch in Persien nicht besonders angesehen. Seine Vierzeiler «Rubaiyat» wurden in Europa erst 1859 durch die veredelnde u. vergeistigte Übersetzungen des engl. Dichters E. Fitzgerald (1809-1883) bekannt u. lösten einen Begeisterungssturm wegen ihrer moderen Lebensauffassung, ihres skept. Rationalsimus, Widerwillen gegen Dogmen, Anflug v. Atheismus, Flucht in den Lebensgenuss u. scherzhaft verbrämte Menschenverachtung aus.